
管玉红,女,文学博士学位,教授,博士生导师
研究领域
俄语国家社会与文化、俄汉高级翻译
学术成果
专著
1.《转型时期的俄罗斯大众文化》,黑龙江大学出版社,2024年。
2. 《俄罗斯社会文化专题研究(俄文版)》,外文出版社,2025年。
译著
1.《您好 焦裕禄:纪念焦裕禄同志逝世60周年(俄文)》,中央编译出版社,2025年。
2.《有光必有影》,乌兹别克斯坦BAYOZ 出版社,2022年8月。
3.《楚辞》(大中华文库,汉俄对照版),北京师范大学出版社,2016。
4.《铁证如山 3》,吉林出版集团,2015年。
5.《童年》(中俄文对照),中国宇航出版社,2015年。 6.《世界文学史》(第六卷),上海文艺出版社,2013年。
论文
1.当代俄罗斯大众文化的发展变迁与典型特征,《语言与文化论坛》2025年第 1 期。
2. 转型时期的俄罗斯大众文化发展研究(1991-2020),《语言与文化论坛》2024年第1期。
3. 俄罗斯提升语言国际影响力的举措及对国际中文教育的启示,教育部中外语言交流合作中心采纳,2022年10月。
4. “一带一路”倡议下中国-亚美尼亚产能合作的基础与前景,《国别和区域研究》,2020年第1期。
5. 转型时期俄罗斯大众文化产生的成因探析,《俄罗斯文艺》2019年第1期。 6. 以文化对话推动“一带一路”建设,《光明日报》2017年5月20日第2版 7. 赴苏留学对红军女将领张琴秋一生的重要影响,《兰台世界》2017年第6期。 8. 俄罗斯社会的电影之镜,《电影艺术》,2006年第6期。 9. 俄罗斯影视再铸辉煌,《人物》,2006年第8期。
编著
1.《二十一世纪俄语新词新义词典》,外文出版社,2002年。
2. 《实用俄语口语句典》,中国宇航出版社,2005年。
研究项目
1. 2024 民族文化认同视域下的俄乌冲突问题研究(2024-N24),教育部高校国别和区域研究课题。
2. 2018转型时期的俄罗斯大众文化研究(18JHQ077),教育部社科基金后期资助项目。
3. 2021 海外本土中俄高端口译人才培养模式研究(21YH34C),教育部中外语言合作中心项目(结项鉴定良好)。
4. 2017 中国与外高加索地区关系研究,教育部高校国别和区域研究课题。
5. 2014 赴苏百位中共党史人物档案初编与研究(14AZD062)),国家社科基金重点项目。
6. 2014改革开放以来中国海外形象研究(14ZHA004),北京市社科基金重点项目。
7. 2013 大中华文库多语种对照版《楚辞》 (094),国家出版基金资助项目。
8. 2023 新时代背景下中俄文化交流与文明互鉴(2023YJC01),北京语言大学一流学科团队(隽才)项目。
荣誉奖项
1.2024年北京高等教育本科教学改革创新项目(新时代背景下“中俄文化交流与文明互鉴”人才培养模式研究)
2.2023年第三批“全国高校黄大年式教师团队”成员
3.2022年、2024年北京语言大学优秀硕士论文指导教师。
4.2021年国家级一流本科专业建设点负责人。
5.北京市2021年高等教育教学成果奖一等奖(《知中国、爱中国、讲中国——以国际传播为目标的外语人才实践培养》)。
6.2018年获第十三届韩素音国际翻译大赛三等奖。
7.2016和2019年分别获俄罗斯使馆文化中心“推动中俄文化和教育贡献奖”。
8.2015年至今多次获全国高校俄语大赛和“永旺杯”全国口译大赛优秀指导教师奖。
9.第二届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛“优秀指导教师”奖。
10.北京语言大学第十二届优秀教学奖三等奖。
11.2020年北京语言大学骨干教师。
12.北京语言大学2017-2018学年教学标兵。
开设课程
本科生课程:基础俄语、俄语语法、经贸俄语、俄语视听说,论文指导与写作
研究生课程:文化学文献选读、文化学研究方法与论文写作、俄罗斯文化学专题研究、俄罗斯文化学导论、外汉对比与翻译、商务翻译、笔译项目
社会服务/学术兼职
国社科基金评议专家,教育部人文社科基金评审专家, 博士后基金评审专家,中国译协会员,教育部国别和区域备案中心“外高加索地区研究中心”主任,普希金学院(中心)主任。
联系方式
邮箱:guanyuhong@blcu.edu.cn